Cynthia, open the Window > Character palette and click the flyout triangle near the upper right corner. I bet you have Faux Italic checked. Click on it and your text will stand up straight.
FYI, the proper term is Roman (as opposed to Italic)
Ok then, Cynthia, you heard the man. Turn off Faux Roman (Italics mine). 🙂
To be fair, the Fly-out menu says "Faux Italic".
And Roman and Italics are opposites, not synonyms. What did you mean, Nomad?
But since the city of Roman is in the country of Italic, are not all Romans also Italics?
🙂
Well, as a historian I can let you know that a Roman and an Italian were very different things until the last 150 years or so. During the Roman Empire, you had to be born in the city of Rome to be a citizen.
Then, Rome was a city state until after 1850, when the national movements started and Italy was created as a nation.
<lecture over>
I mean you don’t say "perfectly vertical", you say Roman and you don’t say "slanted to the right", you say Italics
Edit: my intent was simply to inform the OP of the proper terms to use
Made perfect sense to me. A whole lot of mis-reading going on here perhaps?
Nomad, no offense taken — it was all in good fun. But Cynthia did properly point out that her text was not in italics, so I think her ancillary descriptions were both clear and appropriate.
Now I’m going to shut up and give Cynthia a chance to get a word in edgewise (maybe even slanted)…
<Rhetorical>
Ed, which part made perfect sense to you? Did I mis-read something? 🙂 </Rhetorical>
Oops, I said I was gonna shut up, so let me be quiet and get started with that…
But Cynthia did properly point out that her text was not in italics
She did indeed, as I said, my intent was simply to inform that there were words to describe exactly what she meant.
Now I’m going to shut up and give Cynthia a chance to get a word in edgewise
What? give the OP the chance to say someting, why would we ever want to do that? <G>
Joe,
This made perfect sense to me:
"Cybernetic Nomad – 4:11am Nov 9, 06 PST (#2 of 13)
FYI, the proper term is Roman (as opposed to Italic)"
This, and some of the posts that followed, struck me as misreads:
Joe Zydeco – 5:50am Nov 9, 06 PST (#3 of 13)
"Ok then, Cynthia, you heard the man. Turn off Faux Roman (Italics mine)."
Actually, I can see (now) how my statement could be misread.
When I said "as opposed to", I meant Roman and Italic being two different and mutually exclusive things.
Joe read it as meaning "you should have said Roman and not Italic" (which is not what I meant)
CN (who just want to prevent the OP from getting a word in edgewise <G>)
If not edgewise, at least at a slant.
🙂
Thank you, Joe Zydeco, for the suggestion (without superfluous grammatical tutorials). The "faux italics" was in fact turned on. I was completely unaware of that setting. It must have a keyboard equiv. that I accidentally hit at some point.
Whew! This has been bothering me for a long time.
Your kindness is most appreciated.
Fare thee well,
Cynthia
Cynthia, thanks for the feedback–I was afraid we (I) had run you off for good! I am happy to have helped, though many others here could have told you the same thing. I’m not implying that you should have found it on your own, though. Photoshop’s myriad features carry the risk of hidden "gotchas," things you have to learn as you encounter them.
Now, a word about the "superfluous grammatical tutorials." For U.S. residents, the Thanksgiving holidays are coming up in a couple of weeks, and the Grammar Police will be out in full force. They will be on the lookout for slanted serifs and slurred syntax, so be especially careful with your syllabication and lexical articulation during that period. 🙂
Best to you,
Joe